Adecuada para reuniones, conferencias o seminarios con varios idiomas donde se requiere una comunicación fluida e inmediata, puesto que la interpretación llega instantáneamente al participante.
Adecuada para reuniones, conferencias de prensa y presentaciones públicas con dos lenguas de trabajo para eventos de no muy amplia duración con pausas establecidas para la traducción.
Adecuada para reuniones de negocios y visitas con dos idiomas de trabajo. El intérprete hace de enlace entre las personas de diferentes nacionalidades y los mensajes traducidos son más cortos.
Todo tipo de documentos oficiales como partidas de nacimiento, matrimonio, defunción, certificados y títulos académicos, certificados médicos, permisos de circulación, documentos para adopciones y otros.
Escrituras notariales, contratos, demandas judiciales, sentencias, cuentas de resultados, balances, auditorías, certificados, extractos bancarios, etc.
Publicidad, páginas web y aplicaciones de móviles, redes sociales, artes y humanidades, traducción literaria.
Manuales de uso, fichas técnicas, memorias, documentación para licitaciones y concursos.
Le ofrecemos doblar o subtitular su video a través de la transcripción o la traducción del guion, le ponemos voz de doblaje o locución.